Bir aylanib kelay deb. Yaxshi niyyat qilgandim. Chin sadaqa beray deb. Xullas shaxarni kezib. Topolmadim devona. Xomush bog'dan o'tardim. Mentlar edi parvona. Melisalar xitladi. Ne russkiyligim tezda. Kelib dakument so'radi. Bashara rosa bezda. - брат документ я забыл. Deb kamina oqladi. - как забудеш ты дибил? Melisa xam bopladi Avvaliga jim turib. Biroz sukut saqladim. Jaaa kamsitib tashudi. Patni tashab sakradim. :D Брат ты сам пойми да. Я тоже как ты русский. Только волос черный да. И глаз чут-чут ускый. Хуллас болди, гул болди. Сорагани пул болди. Хаёлларим хар томонга парвона. Ахир шу ку мен излаган девона. Хуллас пулни узатдим. Мусаралар шод еди. Мен максадга еришдим. Улар еса мот еди. Кекса бобом айтарди. Давлат топсанг, ехсон кил. Жохон уйга кайтарди. Толган еди кам ко'нгил. Kontakt chaqqan dostlarim. Tushundi bul fidoga. Olib chiqqan pullarim. Atalgandi gadoga.... :)
(Janob-prikol)
O`zbegimning qizlari.
Qay zamonda aroq ichgan O'zbegimning qizlari. Avvallari ko'rinmasdi ayyollarning yuzlari. Muloyimu dono edi aytgan har bir so'zlari. Qani endi qaytib kelsa o'sha O'zbek qizlari. Begonaga qarash tugul hatto yaqin bormasdi. Ovozini qandayligin qo'shnierkak bilmasdi. Uy ishini qilishdan-u, ibodatdan qolmasdi. Qani endi qaytib kelsa o'sha O'zbek qizlari. Video, xiyobonlar u paytlarda bo'lmasdi. Bo'lganda ham u qizlar u joylarga bormasdi. Otasining gaplarin hecham ikki qilmasdi. Qani endi qaytib kelsa o'sha O'zbek qizlari. Namozimda Xudoyimdan bir narsani so'rayman. Qizlarni ochiq emas, but kiyimda ko'ray man. She'rim so'ngida yana bir narsani aytgayman. Qani endi qaytib kelsa o'sha O'zbek qizlari!